تاکید وزیر ارشاد بر استحکام توسعه روابط فرهنگی بین ایران و روسیه

وزیر فرهنگ بر استحکام توسعه روابط فرهنگی بین ایران و روسیه تاکید کرد. در متن توئیت محمدمهدی اسماعیلی آمده است:

‌۱ - روس‌ها امروز ترجمه روسی مثنوی و شاهنامه و دیوان خیام را می‌خوانند و ایرانیان ترجمه فارسی آثار پوشکین و تولستوی و داستایوفسکی را.

فرهنگ عامل پیوند دهنده هر دو ملت است. قانون موافقتنامه جامع فرهنگی ایران و روسیه در دیماه ۱۳۴۶به تصویب نهایی رسید و از ۵۴سال پیش تا کنون معتبر است.

۲ - عزم دو کشور بر توسعه روابط فرهنگی همچنان مستحکم است.

اکنون در دی ماه ۱۴۰۰ با سفر دکتر رئیسی رئیس جمهور کشورمان به روسیه، این روابط مستحکمتر نیز خواهد شد.

تاکید وزیر ارشاد بر استحکام توسعه روابط فرهنگی بین ایران و روسیه