ترجمه کتاب «عباس کیارستمی» به فارسی

کتاب «عباس کیارستمی» نوشته‌ جاناتان رُزِنبام و مهرناز سعیدوفا با ترجمه‌ یحیی نطنزی و مقدمه‌ اختصاصی نویسندگان از سوی نشر چشمه منتشر شد.

رُزِنبام و سعیدوفا در کتاب «عباس کیارستمی» که یکی از مهم‌ترین منابع نوشته‌ شده به زبان انگلیسی درباره‌ این هنرمند فقید است، کارنامه‌ سینمایی کیارستمی را از اولین تجربه‌ها تا آخرین فیلم‌هایش بررسی می‌کنند. آنها در کنار مقالات مجزا و مفصل خود و مکالمه‌ با هم درباره‌ سینمای کیارستمی، گفتگویی بلند هم با او انجام داده‌اند که از بخش‌های خواندنی کتاب است.

نویسندگان و منتقدان زیادی تلاش کرده‌اند به بررسی شمایل کیارستمی بپردازند اما کتاب جاناتان رُزِنبام و مهرناز سعیدوفا از این جهت دستاورد کامل و قابل اعتنایی است که علاوه بر مرور ویژگی‌های شناخته‌شده‌ کیارستمی، موقعیت او را به عنوان یک هنرمند بین‌المللی بررسی می‌کند و به سراغ مسیری می‌رود که کیارستمی در آن از یک فیلمساز حاشیه‌نشین و کارگردان فیلم‌های «کانونی» به جایگاهی رسید که بزرگان سینمای جهان تحسینش کردند و فیلمسازان زیادی از او تأثیر گرفتند؛ مسیری که در کتاب از جوانب مختلف به بحث گذاشته می‌شود تا خواننده درک دقیقی از اهمیت و جایگاه کیارستمی در سینمای دنیا به دست بیاورد.

رُزِنبام در مقام یکی از شاخص‌ترین و مشهورترین منتقدان سینمایی و سعیدوفا به‌عنوان کارشناس و مدرس سینما با خاستگاهی ایرانی در این کتاب تلاش می‌کنند به تحلیل مؤلفه‌های مسیر هنرمند اصیلی بپردازند که توانست با تکیه بر ریشه‌های بومی به زبانی جهانی برای ارتباط با مخاطب برسد و تحسین‌ و اعتبار زیادی را متوجه خود کند.

در نسخه‌ ترجمه شده، با هماهنگی با نویسندگان مقالات جدیدی هم به کتاب اضافه شده‌ تا ساختار جذاب و متفاوت آن شکل کامل‌تر و به روزتری به خود بگیرد.

چاپ اول کتاب «عباس کیارستمی» را نشر چشمه به قیمت شانزده هزار تومان منتشر کرده است. از یحیی نطنزی پیش از این کتاب‌های «راهنمای ژانر؛ معرفی و بررسی ده گونه‌ سینمایی» و «برخورد کوتاه؛ ۲۵ نقد ۲۵ منتقد» منتشر شده است.